<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>wesolydzieciak.pl</title>
	<atom:link href="http://wesolydzieciak.pl/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://wesolydzieciak.pl</link>
	<description>piosenki</description>
	<lastBuildDate>Mon, 21 Nov 2011 12:39:58 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>STU Ergo Hestia S.A.</title>
		<link>http://wesolydzieciak.pl/stu-ergo-hestia-s-a/</link>
		<comments>http://wesolydzieciak.pl/stu-ergo-hestia-s-a/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Nov 2011 12:39:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inne]]></category>
		<category><![CDATA[odszkodowanie]]></category>
		<category><![CDATA[ubezpieczenia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wesolydzieciak.pl/?p=239</guid>
		<description><![CDATA[STU Ergo Hestia S.A.

Paliwo, przeglądy, wymiana opon, aktualne naprawy, ubezpieczenie &#8211; koszty użytkowania samochodu, to pokaźna pozycja w portfelu każdego kierowcy. Pragnąc je okroić, tankujemy na tańszych stacjach, wykonujemy naprawy na zamiennikach w zaprzyjaźnionych zakładach i staramy się podróżować bez zbytnich kosztów. Kiedy jednak nadchodzi czas kupna ubezpieczenia po wielokroć automatycznie przeciągamy polisę u obecnego [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h1>STU Ergo Hestia S.A.</h1>
<p>
Paliwo, przeglądy, wymiana opon, aktualne naprawy, ubezpieczenie &#8211; koszty użytkowania samochodu, to pokaźna pozycja w portfelu każdego kierowcy. Pragnąc je okroić, tankujemy na tańszych stacjach, wykonujemy naprawy na zamiennikach w zaprzyjaźnionych zakładach i staramy się podróżować bez zbytnich kosztów. Kiedy jednak nadchodzi czas kupna ubezpieczenia po wielokroć automatycznie przeciągamy polisę u obecnego ubezpieczyciela, nie weryfikując innych ofert na rynku. Tymczasem OC i AC to pozycje, na jakich można wiele zaoszczędzić. Dlatego warto wiedzieć, jak można ograniczyć składkę za polisę. Przede wszystkim wypada pilnować momentu, w jakim nasza niniejsza polisa OC dobiega końca. To bowiem &#8211; wyłączając parę przypadków wyznaczonych w ustawie &#8211; jedyny moment w roku, kiedy możemy zmienić zakład ubezpieczeń i tym samym zdobyć okazję na tańsze ubezpieczenie. Jeśli nie wypowiemy OC przed jego upływem &#8211; najpóźniej jeden dzień przed końcem istnienia obecnej polisy &#8211; ubezpieczenie mimowolnie przedłuży się na kolejne 12 miesięcy. Jest to norma wynikająca z ustawy o ubezpieczeniach obowiązkowych i z przykrością muszę stwierdzić nie ma od niej odwrotu. Co więcej, jeżeli zdecydujemy się na wypowiedzenie ubezpieczenia &#8211; powinniśmy dostarczyć je ubezpieczycielowi na piśmie. Z tej przyczyny najpoprawniej zapisać należytą datę w kalendarzu i, widząc, że ubezpieczenie dobiega końca, z wyprzedzeniem porównać oferty na rynku. Można też zostawić numer w wybranej firmie, która w odpowiednim momencie przypomni nam o kończącym się OC. O kwocie, jaką zapłacimy za OC i AUTO CASCO decyduje także sposób w jaki prowadzimy auto. Reguła jest prosta: kto jedzie bezpiecznie, płaci skromniej. Z tej przyczyny jeśli interesuje nas tanie ubezpieczenie samochodu nerwy za kierownicą najodpowiedniej trzymać na wodzy. Ubezpieczyciele cenią kierowców jeżdżących bezpiecznie, przyznając im zwykle po 10% zniżki za każdy rok bezkolizyjnej jazdy. Tego gatunku upusty przeważnie można co więcej przenieść w razie zmiany ubezpieczyciela. Tym samym, jeśli podczas wielu lat korzystania z usług jednej firmy wypracowaliśmy np. 50 procent ulgi, w razie zmiany towarzystwa ubezpieczeń uzyskamy co najskromniej taką samą zniżkę jak dotąd. Coraz więcej ubezpieczycieli dopuszcza również przenoszenie zniżek z OC na AC. Tym samym, jeżeli jeździmy bez uszczerbku, możemy oczekiwać nie tylko na tanie OC, ale także na zmniejszenie stawki za AUTO-CASCO. Znaczącym szczegółem wpływającym na cenę ubezpieczenia jest też wiek i doświadczenie kierowców auta &#8211; im większy staż za kółkiem, tym większa sposobność na atrakcyjną cenowo polisę. Firmy ubezpieczeniowe niejednokrotnie rozpoczynają też współpracę z partnerami biznesowymi, tworząc z nimi wspólne oferty. Atrakcyjną formą jest bancassurance, czyli współpraca ubezpieczyciela z bankiem, wskutek jakiej interesanci zdobywają preferencyjne oferty na przykład na ubezpieczenia komunikacyjne. W następstwie tego w poszukiwaniu tańszego OC powinno się sprawdzić, czy na przykład bank, w którym mamy konto osobiste, współpracuje z firmą ubezpieczeniową. Dla wzoru interesanci ING Banku Śląskiego otrzymują w Liberty Direct 10% zniżki na ubezpieczenia komunikacyjne. Dzięki takiemu rabatowemu możemy zarobić nawet kilkaset złotych jeżeli np. kupujemy OC i AC. Z kolei, tańszą polisę AUTO CASCO będzie prościej kupić jeżeli podróżujemy dobrze asekurowanym pojazdem, cieszącym się niedużą popularnością wśród złodziei. Większość ubezpieczycieli docenia ten fakt i świadczy niższe stawki dla ich posiadaczy. Poza dobraną marką, o oszczędności na składce zadecyduje również lokalizacja, gdzie na ogół parkujemy auto. Jeśli jest to garaż względnie parking strzeżony &#8211; wówczas zapłacimy mniej. Pod tym samym kątem towarzystwo ubezpieczeń oceni też zabezpieczenia antywłamaniowe pojazdu. Tu z kolei niezmiernie istotne są różnego typu specjalne drzwi, zamki, alarmy, a w szczególności wszelkie współczesne technologie pozwalające zlokalizować auto. Jednak nawet takie udogodnienia nie będą miały znaczenia, jeśli posiadacz samochodu nie będzie pamiętał o zachowaniu koniecznych środków rozwagi, jak np. domykanie okien, drzwi tudzież bagażnika, a przede wszystkim pilnowanie kluczyków.</p>
<p><center><a href="http://www.hestiaolsztyn.pl/"><img title="Ergo Hestia" src="http://www.hestiaolsztyn.pl/ubezpieczenia_demoty/ubezpieczenia_demoty_14.jpg" alt="Ergo Hestia"/></a></center></p>
<p>Kierownictwo Towarzystwa Ubezpieczeniowego Ergo Hestia na radzie prasowej pochwalił się owocami wcielenia nowego planu obsługi petenta. Firma doszła w swoim czasie do morału, iż najważniejszym detalem rentowności, który wpływa na wizerunek towarzystwa ubezpieczeń nie są warunki sprzedaży polis, lecz metoda likwidacji szkód. Po pierwsze więc, usprawniono dwudziestoczterogodzinny system raportowania szkód na aparat telefoniczny. Po drugie, przyspieszono dotarcie opiniodawców do interesanta (nie dalej aniżeli w ciągu 48 godzin). Po trzecie, zrezygnowano z biur regionalnych i wykreowano centralne Biuro Likwidacji Szkód, do jakiego w postaci elektronicznej dochodzą materiały od opiniodawców. Po czwarte, w serwisie internetowym jednostki włączono pierwszą w kraju ewentualność pogadania z wirtualnym pracownikiem o imieniu Hubert, który odpowiada na pytania o procedury powiązane z likwidacją szkód. Na szczęście jest dozwolone też kontaktować się z żywym człowiekiem i w wszelkiej chwili otrzymać informację na temat istniejącego stanu likwidacji szkody. Jednym z skutków takiego procesu jest horrendalne zwiększenie szybkości terminu likwidacji szkód, jaki w tej chwili wynosi niewiele ponad 30 dni. Tu zaleca się niemniej dojrzeć, że w sytuacji, kiedy cała procedura obsługi szkody leży po stronie towarzystwa ubezpieczeń, a kontrahent ma zaledwie ją zgłosić, jest to i tak dłużej aniżeli ustawowy termin wynoszący maksymalnie 30 dni. Najciekawszym niemniej rozstrzygnięciem które proponuje Ergo Hestia jest (w ramach auto-casco) likwidacja niektórych, niedużych szkód bez niezbędności oczekiwania na oględziny przez rzeczoznawcę. W przypadku takich zajść jak przykładowo wybicie szyby bądź uszkodzenie zamka w trakcie włamania itd., jeżeli szkoda nie przekracza 1500 złotych, starczy wysłać do spółki fakturę za dokonaną naprawę. Tworzy to oczywiście sposobność nadużyć, ale per saldo towarzystwo ubezpieczeń oszczędza na kosztach pracy i dojazdu <a href="http://www.rzeczoznawca-olsztyn.pl" title="rzeczoznawcy">rzeczoznawcy</a>. Bez wątpienia bardzo wysokie wydatki wcielenia systemu Ergo Hestia wynagradza sobie m.in. oszczędzając na wypłatach: spadła ilość zdarzeń ubezpieczeniowych, zmniejszyła się przeciętna wielkość wypłacanego odszkodowania oraz wzrosła liczba kontrahentów odnawiających swe polisy w tej spółce.</p>
<p><center><a href="http://www.piekielnie-dobre-ubezpieczenia.pl/"><img title="Ergo Hestia" src="http://www.hestiaolsztyn.pl/ubezpieczenia_demoty/ubezpieczenia_demoty_08.jpg" alt="Ergo Hestia"/></a></center></p>
<p>Odnosząc się do zagadnienia terminów likwidacji szkód w ubezpieczeniach obowiązkowych i dobrowolnych przekazujemy poniższe tłumaczenia, które mają na celu w zrozumiały sposób ukazać w/w problematykę. W zależności od rodzaju ubezpieczenia terminy likwidacji szkody limitowane są w odmiennych aktach prawnych. W przypadku ubezpieczeń obowiązkowych, np. ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej właścicieli samochodów mechanicznych, termin likwidacji szkody określony jest w art. 14 ustęp 1 ust. z dnia 22 maja 2003 r. o ubezpieczeniach obowiązkowych, Ufg i P.b.u.k. (Dziennik ustaw Nr 124, pozycja 1152 ze zm.) zakład ubezpieczeń jest zobowiązany do zapłaty świadczenia  w czasie 30 dni licząc od dnia złożenia ogłoszenia o szkodzie. Zgodnie z ust. 2 powołanego przepisu, o ile w tym czasie nie było możliwe wyjaśnienie okoliczności potrzebnych do ustalenia odpowiedzialności zakładu ubezpieczeń czy też wielkości zadośćuczynienia, <a href="http://www.rzeczoznawca-olsztyn.pl" title="odszkodowanie">odszkodowanie</a> powinno być wypłacone w ciągu 14 dni od dnia, w którym przy zachowaniu stosownej staranności wyjaśnienie tych okoliczności było możliwe, nie później jednak niż w czasie 90 dni od dnia złożenia ogłoszenia o zdarzeniu. Ustawa przypuszcza jeden wyjątek od tej zasady &#8211; przekroczenie maksymalnego terminu 90 dni jest możliwe jedynie w przypadku, gdy stwierdzenie odpowiedzialności zakładu ubezpieczeń lub też wyznaczenie wielkości świadczenia uzależnione jest od toczącego się postępowania karnego lub cywilnego. Co do zasady, towarzystwo ubezpieczeń jest prawnie zobowiązany  do zrealizowania postępowania wyjaśniającego we osobistym aspekcie i wykorzystanie tego przepisu jest możliwe jedynie w szczególnych przypadkach. Jednak bezsporną część świadczenia towarzystwo ubezpieczeń jest zobowiązany wypłacić w terminie 30 dni od dnia zgłoszenia szkody. Osoba uprawniona do świadczenia nie może odmówić przyjęcia  kwoty bezspornej, przy czym jej przyjęcie nie kończy drogi do dochodzenia późniejszych żądań. Dochodzenie tych roszczeń nie będzie jednak możliwe  wówczas, gdy zostanie zawarta ugoda &#8211; ugoda jest umową i jej postanowienia wiążą obie strony i jej rozwiązanie wymaga porozumienia się obu stron. W wypadku wypłaty kwoty bezdyskusyjnej dobrze jest w korespondencji z ubezpieczycielem  podkreślić, że nie stanowi ona pełnego spełnienia zgłaszanych roszczeń. W wypadku  niemożności spełnienia żądań poszkodowanego  w całości lub w części w  czasie 30 dni zakład ubezpieczeń jest zobowiązany wskazać na piśmie przyczyny zwłoki, jak również zakładany termin zajęcia krańcowego stanowiska co do zapłaty zadośćuczynienia. Zgodnie z art. 14 ustęp 3a powołanej poprzednio usta., w przypadku niewypłacenia przez zakład ubezpieczeń zadośćuczynienia w przewidzianych terminach lub niespełnienia obowiązku zawiadomienia poszkodowanego na piśmie o przyczynach zwłoki i hipotetycznym terminie zapłaty świadczenia, poszkodowany ma ewentualność zawiadomienia o tych nieprawidłowościach Komisję Nadzoru Finansowego, która zastosuje wówczas zaplanowane prawem  środki nadzorcze.  W wypadku zajścia bezzasadnej zwłoki w postępowaniu likwidacyjnym poszkodowanemu przypada roszczenie o odsetki ustawowe. W wypadku ubezpieczeń dobrowolnych, np. auto-casco,  OC przewoźnika, czy też OC w życiu prywatnym, termin zakończenia likwidacji szkody regulowany jest przepisami kodeksu cywilnego. Zgodnie z art 817 kodeksu cywilnego, ubezpieczyciel obowiązany jest spełnić świadczenie w czasie 30 dni, licząc od daty otrzymania ogłoszenia o wypadku. Gdyby wyjaśnienie w powyższym terminie okoliczności koniecznych do ustalenia odpowiedzialności ubezpieczyciela czy też wysokości świadczenia okazało się niemożliwe, świadczenie powinno być spełnione w ciągu 14 dni od dnia, w którym przy użyciu pozytywnej staranności wyjaśnienie tych okoliczności było możliwe. Jednakże bezsporną część świadczenia ubezpieczyciel powinien spełnić w terminie 30 dni od dnia zgłoszenia szkody. Zgodnie z § 3   powołanego artykułu, umowa ubezpieczenia (np. negocjowana indywidualnie)  lub ogólne warunki ubezpieczenia mogą przewidywać inne terminy, lecz tylko takie, które są  korzystniejsze dla uprawnionego do zadośćuczynienia, niż terminy określone w przepisach kodeksu cywilnego. Także w przypadku ubezpieczeń dobrowolnych &#8211;   zgodnie z art. 16 ustęp 2 ustawy z dnia 22 maja 2003 r. o działalności ubezpieczeniowej (Dziennik ust. Nr 124, pozyc. 1151 ze zm) &#8211; jeżeli  zakład ubezpieczeń  nie zachowa  terminu wypłaty świadczenia zaplanowanego w umowie, lub też w kodeksie cywilnym, jest zobowiązany do pisemnego obwieszczenia osoby zgłaszającej roszczenie o odszkodowanie o przyczynach niemożności wynagrodzenia zgłaszanych żądań. W wypadku wystąpienia nieuzasadnionej zwłoki  w postępowaniu likwidacyjnym uprawnionemu do świadczenia przysługują odsetki ustawowe, o ile zawarta umowa ubezpieczenia nie prorokuje innej wysokości odsetek. Jak widać, istnieją pewne różnice pomiędzy terminem likwidacji szkody w ubezpieczeniu obowiązkowym a terminem w ubezpieczeniu dobrowolnym.  W wypadku ubezpieczenia obowiązkowego przepisy regulacji o ubezpieczeniach obowiązkowych regulujące kwestię czasu trwania postępowania likwidacyjnego są przepisami bezwzględnie obowiązującymi, a więc nie jest możliwe wykorzystanie innych terminów &#8211; oczywiście termin 30 dni jest terminem granicznym, nie oznacza to, iż zakład ubezpieczeń nie może wypłacić zadośćuczynienia przed upływem tego terminu. W wypadku zaś ubezpieczeń dobrowolnych,  przepisy kodeksu cywilnego, wskazując 30 dniowy termin likwidacji szkody dopuszczają  przyjęcie w umowie innego terminu, pod warunkiem jednak, iż będzie to termin korzystniejszy dla poszkodowanego. Kolejną różnicą pomiędzy regulacjami określającymi terminy likwidacji szkody w ubezpieczeniach obowiązkowych i dobrowolnych jest  wprowadzenie w ubezpieczeniach obowiązkowych górnej granicy czasu likwidacji szkody w wysokości 90 dni od dnia złożenia obwieszczenia o krzywdzie, przy czym  przekroczenie tego terminu  jest możliwe &#8211; jak było już mówione poprzednio &#8211; jedynie w wypadku, gdy stwierdzenie odpowiedzialności zakładu ubezpieczeń lub też określenie wielkości świadczenia uzależnione jest od toczącego się postępowania karnego lub cywilnego. Przepisy regulujące kwestię terminu likwidacji szkody zawierają także różnice dotyczące możliwości nakładania przez Knf na towarzystwa ubezpieczeń sankcji z tytułu bezpodstawnej zwłoki w wypłacie odszkodowania, jak również niespełnienia obowiązku ogłoszenia poszkodowanego o przyczynach zwłoki w wypłacie odszkodowania i prawdopodobnym terminie jego wypłaty &#8211; o ile w ubezpieczeniach obowiązkowych Komisja Nadzoru Finansowego ma obowiązek nałożenia sankcji, o tyle w przypadku ubezpieczeń dobrowolnych decyzję o nałożeniu sankcji podejmuje sama Komisja. W procesie likwidacji szkody zdarza się, że ubezpieczający kwestionują wysokość świadczenia. W wypadku zakwestionowania  stanowiska towarzystwu ubezpieczeń i wniesienia odwołania, zakłady ubezpieczeń &#8211; choć najczęściej niesłusznie &#8211;  traktują je jako zgłoszenie okoliczności wymagających uzasadnienia, a co za tym idzie pozwalających na wypłatę zadośćuczynienia w 14 dni po ich wyjaśnieniu. Zdarza się także, iż zakłady ubezpieczeń, na podstawie stworzonych przez siebie procedur, ustalają termin np. 30 dniowy odpowiedzi na pismo złożone przez skarżącego. Procedury te jednak nie wiążą osoby  składającej to pismo, gdyż jedynymi wiążącymi terminami są terminy zawarte w powyżej omówionych przepisach regulujących kwestię terminu likwidacji szkody. Nie istnieją bowiem przepisy szczególne, które wprowadzałyby odrębny termin odpowiedzi na pismo odwoławcze od stanowiska towarzystwu ubezpieczeń. Nadto, zauważyć należy, iż zakwestionowanie stanowiska towarzystwu ubezpieczeń przez osobę składającą odwołanie jest najczęściej jedynie żądaniem dokonania weryfikacji i korekty poczynionych przez  ten zakład  ustaleń, a nie zgłoszeniem okoliczności wymagających tłumaczenia. Dlatego też, w związku  z faktem, iż  składane odwołania  mają  najczęściej  ścisły związek  z  przyjęciem przez zakład ubezpieczeń   błędnych   danych,  sprawdzenie tych danych winno odbyć się w ramach wyznaczonego przepisami terminu likwidacji szkody i skutkować ewentualnym naliczeniem odsetek za zwłokę w likwidacji szkody. Zdarzają się również przypadki, gdy osoba uprawniona do zadośćuczynienia przekazuje towarzystwoowi ubezpieczeń dodatkowe informacje mające wpływ na proces likwidacji szkody, bądź kwestionuje rozwiązania przyjęte przez zakład ubezpieczeń np. na podstawie błędnych bądź niepełnych informacji przekazanych przez samego uprawnionego do świadczenia &#8211; wówczas  odwołanie takie  w pewnych sytuacjach  może  być zakwalifikowane jako okoliczność do tłumaczenia, jednak winna być ona wyjaśniona  w możliwie najkrótszym terminie tj. przy prowadzeniu  odpowiedniej staranności.<br /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wesolydzieciak.pl/stu-ergo-hestia-s-a/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pszczółka Maja</title>
		<link>http://wesolydzieciak.pl/pszczolka-maja/</link>
		<comments>http://wesolydzieciak.pl/pszczolka-maja/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Aug 2010 13:53:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Teksty Piosenek]]></category>
		<category><![CDATA[piosenki dla dzieci]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wesolydzieciak.pl/?p=235</guid>
		<description><![CDATA[Oto tekst bardzo popularnej, kochanej przez dzieciaki piosenki pochodzącej z kultowej już dziś bajki o przygodach sympatycznej pszczółki. Na pewno wszyscy rodzice pamiętają przygody Pszczółki Maji, jej przyjaciół z lasu, może czas zaznajomić z nimi Waszego malucha.
Jest gdzieś lecz nie wiadomo gdzie
Świat, w którym baśń ta dzieje się
Malutka pszczółka mieszka w nim
I wiedzie wśród owadów [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Oto tekst bardzo popularnej, kochanej przez dzieciaki piosenki pochodzącej z kultowej już dziś bajki o przygodach sympatycznej pszczółki. Na pewno wszyscy rodzice pamiętają przygody Pszczółki Maji, jej przyjaciół z lasu, może czas zaznajomić z nimi Waszego malucha.</p>
<p>Jest gdzieś lecz nie wiadomo gdzie<br />
Świat, w którym baśń ta dzieje się<br />
Malutka pszczółka mieszka w nim<br />
I wiedzie wśród owadów prym</p>
<p>Tę pszczółkę,<br />
którą tu widzicie zowią Mają<br />
Wszyscy Maję znają i kochają<br />
Maja fruwa tu i tam<br />
Świat swój pokazując nam</p>
<p>Dziś spotka Was maleńka,<br />
zwinna pszczółka Maja<br />
Mała, śmiała, rezolutna Maja<br />
Nasza przyjaciółka Maja</p>
<p>Maju (x3)<br />
Maju cóż zobaczymy dziś?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wesolydzieciak.pl/pszczolka-maja/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Joy to the World</title>
		<link>http://wesolydzieciak.pl/joy-to-the-world/</link>
		<comments>http://wesolydzieciak.pl/joy-to-the-world/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Jul 2010 11:29:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Teksty Piosenek]]></category>
		<category><![CDATA[angielski dla dzieci]]></category>
		<category><![CDATA[Piosenki po Angielsku]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wesolydzieciak.pl/?p=232</guid>
		<description><![CDATA[Pamiętacie tę świąteczną piosenkę? Poniżej test, żebyście mogli nauczyć Wasze dziecko tej cudnej piosenki. W kategorii Piosenki po angielsku znajduje się pomocny filmik, gdyby ktoś nie znał melodii. Piosenka ta zawsze przypomina o pięknych zimowych krajobrazach, szaleństwach na sankach, prezentach- krótko mówiąc o świętach.
Joy to the world! the Lord is come;
Let earth receive her King;
Let [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pamiętacie tę świąteczną piosenkę? Poniżej test, żebyście mogli nauczyć Wasze dziecko tej cudnej piosenki. W kategorii Piosenki po angielsku znajduje się pomocny filmik, gdyby ktoś nie znał melodii. Piosenka ta zawsze przypomina o pięknych zimowych krajobrazach, szaleństwach na sankach, prezentach- krótko mówiąc o świętach.</p>
<p>Joy to the world! the Lord is come;<br />
Let earth receive her King;<br />
Let every heart prepare Him room,<br />
and heaven and nature sing,<br />
and heaven and nature sing,<br />
and heaven, and heaven and nature sing.<br />
Joy to the earth! the Savior reigns;<br />
Let men their songs employ;<br />
while fields and floods,<br />
rocks, hills and plains<br />
Repeat the sounding joy,<br />
Repeat the sounding joy,<br />
Repeat, repeat the sounding joy.<br />
He rules the world with truth and grace,<br />
and makes the nations prove<br />
the glories of His righteousness,<br />
and wonders of His love,<br />
and wonders of His love,<br />
and wonders, wonders of His love.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wesolydzieciak.pl/joy-to-the-world/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Stille Nacht</title>
		<link>http://wesolydzieciak.pl/stille-nacht-2/</link>
		<comments>http://wesolydzieciak.pl/stille-nacht-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Jul 2010 11:18:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Teksty Piosenek]]></category>
		<category><![CDATA[niemiecki dla dzieci]]></category>
		<category><![CDATA[po niemiecku]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wesolydzieciak.pl/?p=229</guid>
		<description><![CDATA[Oto tekst kolędy &#8220;Cicha noc&#8221; po niemiecku, filmik pomocny do nauki znajduje się w kategorii Piosenki po niemiecku. Każdy, kto się uczył języka niemieckiego z pewnością pamięta tę kolędę, tym lepiej, łatwiej będzie śpiewać z maluchem.
Stille Nacht, heilige Nacht!
Alles schläft, einsam wacht
nur das traute heilige Paar.
Holder Knabe im lockigen Haar,
schlafe in himmlischer Ruh&#8217;,
schlafe in himmlischer [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Oto tekst kolędy &#8220;Cicha noc&#8221; po niemiecku, filmik pomocny do nauki znajduje się w kategorii Piosenki po niemiecku. Każdy, kto się uczył języka niemieckiego z pewnością pamięta tę kolędę, tym lepiej, łatwiej będzie śpiewać z maluchem.</p>
<p>Stille Nacht, heilige Nacht!<br />
Alles schläft, einsam wacht<br />
nur das traute heilige Paar.<br />
Holder Knabe im lockigen Haar,<br />
schlafe in himmlischer Ruh&#8217;,<br />
schlafe in himmlischer Ruh&#8217;.</p>
<p>Stille Nacht, heilige Nacht,<br />
Gottes Sohn, o wie lacht<br />
Lieb&#8217; aus deinem göttlichen Mund,<br />
da uns schlägt die rettende Stund&#8217;,<br />
Jesus, in deiner Geburt,<br />
Jesus, in deiner Geburt!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wesolydzieciak.pl/stille-nacht-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Stille Nacht</title>
		<link>http://wesolydzieciak.pl/stille-nacht/</link>
		<comments>http://wesolydzieciak.pl/stille-nacht/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Jul 2010 11:02:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Piosenki po Niemiecku]]></category>
		<category><![CDATA[niemiecki dla dzieci]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wesolydzieciak.pl/?p=227</guid>
		<description><![CDATA[Poniżej prezentujemy kolędę w języku niemieckim &#8221; Cicha noc&#8221;. Tekst do niej znajdziecie w kategorii &#8221; Teksty piosenek&#8221;. Pamiętajmy, że śpiewając piosenki dziecko w naturalny sposób naśladuje wymowę niemiecką i szybko będzie się lepiej posługiwało językiem niż Wy!!! Dlatego śpiewajcie z dzieckiem, a na Boże Narodzenie będzie się można pochwalić np kolędą zaśpiewaną po niemiecku, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Poniżej prezentujemy kolędę w języku niemieckim &#8221; Cicha noc&#8221;. Tekst do niej znajdziecie w kategorii &#8221; Teksty piosenek&#8221;. Pamiętajmy, że śpiewając piosenki dziecko w naturalny sposób naśladuje wymowę niemiecką i szybko będzie się lepiej posługiwało językiem niż Wy!!! Dlatego śpiewajcie z dzieckiem, a na Boże Narodzenie będzie się można pochwalić np kolędą zaśpiewaną po niemiecku, angielsku i po polsku. To na pewno zrobi wrażenie na rodzinie.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="350" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/V6gnRvumDiA&amp;feature" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/V6gnRvumDiA&amp;feature"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wesolydzieciak.pl/stille-nacht/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vegetable Song</title>
		<link>http://wesolydzieciak.pl/vegetable-song/</link>
		<comments>http://wesolydzieciak.pl/vegetable-song/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 Jul 2010 17:36:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Piosenki po Angielsku]]></category>
		<category><![CDATA[piosenki dla dzieci]]></category>
		<category><![CDATA[po angielsku]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wesolydzieciak.pl/?p=223</guid>
		<description><![CDATA[Prezentujemy bardzo pomocny w nauce języka angielskiego filmik, w którym piosenkę śpiewają same dzieciaki. Wasze dziecko dowie się z piosenki o różnego rodzaju warzywach, które jada na co dzień. Co więcej, gdy dzieci śpiewają o jakimś warzywie, pojawia się ono na ekranie, a pod spodem napis z jego angielska nazwą. To bardzoo prosty sposób na [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Prezentujemy bardzo pomocny w nauce języka angielskiego filmik, w którym piosenkę śpiewają same dzieciaki. Wasze dziecko dowie się z piosenki o różnego rodzaju warzywach, które jada na co dzień. Co więcej, gdy dzieci śpiewają o jakimś warzywie, pojawia się ono na ekranie, a pod spodem napis z jego angielska nazwą. To bardzoo prosty sposób na naukę, wystarczy, że Wasze dziecko kilka razy usłyszy piosenkę i zobaczy filmik, i gotowe, na pewno zapamięta nazwy warzyw. Powodzenia&#8230;</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="350" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/UBMVmCvoR4U&amp;feature" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/UBMVmCvoR4U&amp;feature"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wesolydzieciak.pl/vegetable-song/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Schnappi Das Kleine Krokodil</title>
		<link>http://wesolydzieciak.pl/schnappi-das-kleine-krokodil/</link>
		<comments>http://wesolydzieciak.pl/schnappi-das-kleine-krokodil/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 Jul 2010 17:21:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Teksty Piosenek]]></category>
		<category><![CDATA[dzieci]]></category>
		<category><![CDATA[niemiecki]]></category>
		<category><![CDATA[piosenki]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wesolydzieciak.pl/?p=219</guid>
		<description><![CDATA[Oto tekst do fajnej piosenki, która może spodobać się Waszemu dziecku. W kategorii &#8220;Piosenki po niemiecku&#8221; możecie znaleźć filmik z piosenką w wykonaniu tytułowego krokodyle. Miłego słuchania..

Ich bin  Schnappi das kleine Krokodil,
komm aus Ägypten das liegt direkt am Nil;
zuerst lag ich in einem Ei,
dann schni schna schnappte ich mich frei.
Refrain
schni schna schnappi
schnappi schnappi schnapp
schni [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Oto tekst do fajnej piosenki, która może spodobać się Waszemu dziecku. W kategorii &#8220;Piosenki po niemiecku&#8221; możecie znaleźć filmik z piosenką w wykonaniu tytułowego krokodyle. Miłego słuchania..</p>
<div id="tex">
<div>Ich bin  Schnappi das kleine Krokodil,<br />
komm aus Ägypten das liegt direkt am Nil;<br />
zuerst lag ich in einem Ei,<br />
dann schni schna schnappte ich mich frei.</p>
<p>Refrain<br />
schni schna schnappi<br />
schnappi schnappi schnapp<br />
schni schna schnappi<br />
schnappi schnappi schnapp</p>
<p>Ich bin Schnappi das kleine Krokodil,<br />
hab scharfe Zähne und davon ganz schön viel<br />
ich schnapp mir was ich schnappen kann<br />
ja schnapp zu weil ich das so gut kann.</p>
<p>Refrain</p>
<p>Ich bin Schnappi das kleine Krokodil,<br />
ich schnappe gern das ist mein Lieblingsspiel<br />
ich schleich mich an die Mama ran<br />
und zeig ihr wie ich schnappen kann!</p>
<p>Refrain</p>
<p>ich bin Schnappi das kleine Krokodil<br />
und vom Schnappen da krieg ich nicht zuviel,<br />
ich beiss den Papi kurz ins Bein<br />
und dann dann schlafe ich einfach ein.</p></div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wesolydzieciak.pl/schnappi-das-kleine-krokodil/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Schnappi, das kleine krokodile&#8221;</title>
		<link>http://wesolydzieciak.pl/schnappi-das-kleine-krokodile/</link>
		<comments>http://wesolydzieciak.pl/schnappi-das-kleine-krokodile/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 Jul 2010 10:04:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Piosenki po Niemiecku]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wesolydzieciak.pl/?p=216</guid>
		<description><![CDATA[Oto śliczna niemiecka pioseneczka o małym krokodylu, Schnappi, który opowiada o swoim życiu i pochodzeniu. Tekst do piosenki znaleźć można w kategorii &#8220;Teksty piosenek&#8221;.

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Oto śliczna niemiecka pioseneczka o małym krokodylu, Schnappi, który opowiada o swoim życiu i pochodzeniu. Tekst do piosenki znaleźć można w kategorii &#8220;Teksty piosenek&#8221;.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="350" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/Oe3FG4EOgyU&amp;feature" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/Oe3FG4EOgyU&amp;feature"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wesolydzieciak.pl/schnappi-das-kleine-krokodile/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The wheels on the bus</title>
		<link>http://wesolydzieciak.pl/the-wheels-on-the-bus/</link>
		<comments>http://wesolydzieciak.pl/the-wheels-on-the-bus/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Jun 2010 10:38:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Piosenki po Angielsku]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wesolydzieciak.pl/?p=213</guid>
		<description><![CDATA[Przedstawiamy kolejną prostą do nauczenia piosenkę. Z pewnością dziecku się spodoba, bo jest bardzo melodyjna i przede wszystkim, jak widać poniżej, ma śliczny klip. Miłego śpiewania&#8230;

The wheels on the bus go round and round,
round and round,
round and round.
The wheels on the bus go round and round,
all through the town.
The wipers on the bus go Swish, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Przedstawiamy kolejną prostą do nauczenia piosenkę. Z pewnością dziecku się spodoba, bo jest bardzo melodyjna i przede wszystkim, jak widać poniżej, ma śliczny klip. Miłego śpiewania&#8230;</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="350" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/gEtuXrV_KnM&amp;feature" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/gEtuXrV_KnM&amp;feature"></embed></object></p>
<p>The wheels on the bus go round and round,<br />
round and round,<br />
round and round.<br />
The wheels on the bus go round and round,<br />
all through the town.</p>
<p>The wipers on the bus go Swish, swish, swish;<br />
Swish, swish, swish;<br />
Swish, swish, swish.<br />
The wipers on the bus go Swish, swish, swish,<br />
all through the town.</p>
<p>The horn on the bus goes Beep, beep, beep;<br />
Beep, beep, beep;<br />
Beep, beep, beep.<br />
The horn on the bus goes Beep, beep, beep,<br />
all through the town..</p>
<p>The money on the bus goes, Clink, clink, clink;<br />
Clink, clink, clink;<br />
Clink, clink, clink.<br />
The money on the bus goes, Clink, clink, clink,<br />
all through the town.</p>
<p>The Driver on the bus says &#8220;Move on back,<br />
move on back, move on back;&#8221;<br />
The Driver on the bus says &#8220;Move on back&#8221;,<br />
all through the town.</p>
<p>The baby on the bus says &#8220;Wah, wah, wah;<br />
Wah, wah, wah;<br />
Wah, wah, wah&#8221;.<br />
The baby on the bus says &#8220;Wah, wah, wah&#8221;,<br />
all through the town.</p>
<p>The mommy on the bus says &#8220;Shush, shush, shush;<br />
Shush, shush, shush;<br />
Shush, shush, shush.&#8221;<br />
The mommy on the bus says &#8220;Shush, shush, shush&#8221;<br />
all through the town.</p>
<p>Substitute these also:<br />
The doors on the bus go open and shut.<br />
The bell on the bus goes ding-ding-ding.<br />
The lady on the bus says, &#8220;Get off my feet&#8221;&#8230;<br />
The people on the bus say, &#8220;We had a nice ride&#8221;&#8230;<br />
&#8220;<em>Your name</em>&#8221; on the bus says Let Me Off!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wesolydzieciak.pl/the-wheels-on-the-bus/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Old McDonald had a farm</title>
		<link>http://wesolydzieciak.pl/old-mcdonald-had-a-farm/</link>
		<comments>http://wesolydzieciak.pl/old-mcdonald-had-a-farm/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Jun 2010 18:27:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Piosenki po Angielsku]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wesolydzieciak.pl/?p=209</guid>
		<description><![CDATA[Old McDonald had a farm to znowu bardzo prosta  fajna piosenka dla dzieciaków, opowiada o starym farmerze i jego zwierzętach. Maluch może się nie tylko nauczyć śpiewać, ale dowie się też jakie zwierzęta żyją na farmie i jakie odgłosy wydają.

A oto tekst do niej:
Old MacDonald had a farm, ee-eye, ee-eye  oh
And on that farm [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Old McDonald had a farm to znowu bardzo prosta  fajna piosenka dla dzieciaków, opowiada o starym farmerze i jego zwierzętach. Maluch może się nie tylko nauczyć śpiewać, ale dowie się też jakie zwierzęta żyją na farmie i jakie odgłosy wydają.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="350" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/7_mol6B9z00&amp;feature" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/7_mol6B9z00&amp;feature"></embed></object></p>
<p>A oto tekst do niej:</p>
<p>Old MacDonald had a farm, ee-eye, ee-eye  oh<br />
And on that farm he had a duck, ee-eye, ee-eye oh<br />
With a quack,  quack here and a quack, quack there<br />
Here a quack, there a quack<br />
Everywhere  a quack, quack<br />
Old MacDonald had a farm, ee-eye, ee-eye oh</p>
<p>Old MacDonald had a farm, ee-eye, ee-eye  oh<br />
And on that farm he had a cow, ee-eye, ee-eye oh<br />
With a moo,  moo here and a moo, moo there<br />
Here a moo, there a moo<br />
Everywhere a  moo, moo<br />
A quack, quack here and a quack, quack there<br />
Here a  quack, there a quack<br />
Everywhere a quack, quack<br />
Old MacDonald had a  farm, ee-eye, ee-eye oh</p>
<p>Old MacDonald had a farm, ee-eye, ee-eye  oh<br />
And on that farm he had a dog, ee-eye, ee-eye oh<br />
With a woof,  woof here and a woof, woof there<br />
Here a woof, there a woof<br />
Everywhere  a woof, woof<br />
A moo, moo here and a moo, moo there<br />
Here a moo,  there a moo<br />
Everywhere a moo, moo<br />
A quack, quack here and a quack,  quack there<br />
Here a quack, there a quack<br />
Everywhere a quack, quack<br />
Old  MacDonald had a farm, ee-eye, ee-eye oh</p>
<p>Old MacDonald had a farm, ee-eye,  ee-eye oh<br />
And on that farm he had a pig, ee-eye, ee-eye oh<br />
With an  oink, oink here and an oink, oink there<br />
Here an oink, there an oink<br />
Everywhere  an oink, oink<br />
A woof, woof here and a woof, woof there<br />
Here a  woof, there a woof<br />
Everywhere a woof, woof<br />
A moo, moo  here and a moo, moo there<br />
Here a moo, there a moo<br />
Everywhere a  moo, moo<br />
A quack, quack here and a quack, quack there<br />
Here a  quack, there a quack<br />
Everywhere a quack, quack</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wesolydzieciak.pl/old-mcdonald-had-a-farm/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

